Andrew Lang_Fairy Book 05 Read online

Page 2


  The Goblin and the Grocer

  *

  Translated from the German of Hans Andersen.

  There was once a hard-working student who lived in an attic, and he had nothing in the world of his own. There was also a hard-working grocer who lived on the first floor, and he had the whole house for his own.

  The Goblin belonged to him, for every Christmas Eve there was waiting for him at the grocer's a dish of jam with a large lump of butter in the middle.

  The grocer could afford this, so the Goblin stayed in the grocer's shop; and this teaches us a good deal. One evening the student came in by the back door to buy a candle and some cheese; he had no one to send, so he came himself.

  He got what he wanted, paid for it, and nodded a good evening to the grocer and his wife (she was a woman who could do more than nod; she could talk).

  When the student had said good night he suddenly stood still, reading the sheet of paper in which the cheese had been wrapped.

  It was a leaf torn out of an old book—a book of poetry

  'There's more of that over there!' said the grocer 'I gave an old woman some coffee for the book. If you like to give me twopence you can have the rest.'

  'Yes,' said the student, 'give me the book instead of the cheese. I can eat my bread without cheese. It would be a shame to leave the book to be torn up. You are a clever and practical man, but about poetry you understand as much as that old tub over there!'

  And that sounded rude as far as the tub was concerned, but the grocer laughed, and so did the student. It was only said in fun.

  But the Goblin was angry that anyone should dare to say such a thing to a grocer who owned the house and sold the best butter.

  When it was night and the shop was shut, and everyone was in bed except the student, the Goblin went upstairs and took the grocer's wife's tongue. She did not use it when she was asleep, and on whatever object in the room he put it that thing began to speak, and spoke out its thoughts and feelings just as well as the lady to whom it belonged. But only one thing at a time could use it, and that was a good thing, or they would have all spoken together.

  The Goblin laid the tongue on the tub in which were the old newspapers.

  'Is it true,' he asked, ' that you know nothing about poetry?'

  'Certainly not!' answered the tub. 'Poetry is something that is in the papers, and that is frequently cut out. I have a great deal more in me than the student has, and yet I am only a small tub in the grocer's shop.'

  And the Goblin put the tongue on the coffee-mill, and how it began to grind! He put it on the butter-cask, and on the till, and all were of the same opinion as the waste-paper tub. and one must believe the majority.

  'Now I will tell the student!' and with these words he crept softly up the stairs to the attic where the student lived.

  There was a light burning, and the Goblin peeped through the key-hole and saw that he was reading the torn book that he had bought in the shop.

  But how bright it was! Out of the book shot a streak of light which grew into a large tree and spread its branches far above the student. Every leaf was alive, and every flower was a beautiful girl's head, some with dark and shining eyes, others with wonderful blue ones. Every fruit was a glittering star, and there was a marvellous music in the student's room. The little Goblin had never even dreamt of such a splendid sight, much less seen it.

  He stood on tiptoe gazing and gazing, till the candle in the attic was put out; the student had blown it out and had gone to bed, but the Goblin remained standing outside listening to the music, which very softly and sweetly was now singing the student a lullaby.

  'I have never seen anything like this!' said the Goblin. 'I never expected this! I must stay with the student.'

  The little fellow thought it over, for he was a sensible Goblin. Then he sighed, 'The student has no jam!'

  And on that he went down to the grocer again. And it was a good thing that he did go back, for the tub had nearly worn out the tongue. It had read everything that was inside it, on the one side, and was just going to turn itself round and read from the other side when the Goblin came in and returned the tongue to its owner.

  But the whole shop, from the till down to the shavings, from that night changed their opinion of the tub, and they looked up to it, and had such faith in it that they were under the impression that when the grocer read the art and drama critiques out of the paper in the evenings, it all came from the tub.

  But the Goblin could no longer sit quietly listening to the wisdom and intellect downstairs. No, as soon as the light shone in the evening from the attic it seemed to him as though its beams were strong ropes dragging him up, and he had to go and peep through the key-hole. There he felt the sort of feeling we have looking at the great rolling sea in a storm, and he burst into tears. He could not himself say why he wept, but in spite of his tears he felt quite happy. How beautiful it must be to sit under that tree with the student, but that he could not do; he had to content himself with the key-hole and be happy there!

  There he stood out on the cold landing, the autumn wind blowing through the cracks of the floor. It was cold—very cold, but he first found it out when the light in the attic was put out and the music in the wood died away. Ah ! then it froze him, and he crept down again into his warm corner; there it was comfortable and cosy.

  When Christmas came, and with it the jam with the large lump of butter, ah! then the grocer was first with him.

  But in the middle of the night the Goblin awoke, hearing a great noise and knocking against the shutters—people hammering from outside. The watchman was blowing his horn: a great fire had broken out; the whole town was in flames.

  Was it in the house? or was it at a neighbour's? Where was it?

  The alarm increased. The grocer's wife was so terrified that she took her gold earrings out of her ears and put them in her pocket in order to save something. The grocer seized his account books. and the maid her black silk dress.

  Everyone wanted to save his most valuable possession; so did the Goblin, and in a few leaps he was up the stairs and in the student's room. He was standing quietly by the open window looking at the fire that was burning in the neighbour's house just opposite. The Goblin seized the book lying on the table, put it in his red cap, and clasped it with both hands. The best treasure in the house was saved, and he climbed out on to the roof with it—on to the chimney. There he sat, lighted up by the flames from the burning house opposite, both hands holding tightly on his red cap, in which lay the treasure; and now he knew what his heart really valued most—to whom he really belonged. But when the fire was put out, and the Goblin thought it over—then—

  'I will divide myself between the two,' he said. 'I cannot quite give up the grocer, because of the jam!'

  And it is just the same with us. We also cannot quite give up the grocer—because of the jam.

  The House in the Wood

  *

  From the German of Grimm.

  A poor woodcutter lived with his wife and three daughters in a little hut on the borders of a great forest.

  One morning as he was going to his work, he said to his wife, 'Let our eldest daughter bring me my lunch into the wood; and so that she shall not lose her way, I will take a bag of millet with me, and sprinkle the seed on the path.'

  When the sun had risen high over the forest, the girl set out with a basin of soup. But the field and wood sparrows, the larks and finches, blackbirds and green finches had picked up the millet long ago, and the girl could not find her way.

  She went on and on, till the sun set and night came on. The trees rustled in the darkness, the owls hooted, and she began to be very much frightened. Then she saw in tile distance a light that twinkled between the trees. 'There must be people living yonder,' she thought, 'who will take me in for the night,' and she began walking towards it.

  Not long afterwards she came to a house with lights in the windows.

  She knocked at the door, and a gruff voice
called, 'Come in!'

  The girl stepped into the dark entrance, and tapped at the door of the room.

  'Just walk in,' cried the voice, and when she opened the door there sat an old gray-haired man at the table. His face was resting on his hands, and his white beard flowed over the table almost down to the ground.

  By the stove lay three beasts, a hen, a cock, and a brindled cow. The girl told the old man her story, and asked for a night's lodging.

  The man said:

  Pretty cock,

  Pretty hen,

  And you, pretty brindled cow,

  What do you say now?

  'Duks,' answered the beasts; and that must have meant, 'We are quite willing,' for the old man went on, 'Here is abundance; go into the back kitchen and cook us a supper.'

  The girl found plenty of everything in the kitchen, and cooked a good meal, but she did not think of the beasts.

  She placed the full dishes on the table, sat down opposite the gray-haired man, and ate till her hunger was appeased.

  When she was satisfied, she said, 'But now I am so tired, where is a bed in which I can sleep? '

  The beasts answered:

  You have eaten with him,

  You have drunk with him,

  Of us you have not thought,

  Sleep then as you ought!

  Then the old man said, 'Go upstairs, and there you will find a bedroom; shake the bed, and put clean sheets on, and go to sleep.'

  The maiden went upstairs, and when she had made the bed, she lay down.

  After some time the gray-haired man came, looked at her by the light of his candle, and shook his head. And when he saw that she was sound asleep, he opened a trapdoor and let her fall into the cellar.

  The woodcutter came home late in the evening, and reproached his wife for leaving him all day without food.

  'No, I did not,' she answered; 'the girl went off with your dinner. She must have lost her way, but will no doubt come back to-morrow.'

  But at daybreak the woodcutter started off into the wood, and this time asked his second daughter to bring his food.

  'I will take a bag of lentils,' said he; 'they are larger than millet, and the girl will see them better and be sure to find her way.'

  At midday the maiden took the food, but the lentils had all gone; as on the previous day, the wood birds had eaten them all.

  The maiden wandered about the wood till nightfall, when she came in the same way to the old man's house, and asked for food and a night's lodging.

  The man with the white hair again asked the beasts:

  Pretty cock,

  Pretty hen,

  And you, pretty brindled cow,

  What do you say now?

  The beasts answered, 'Duks,' and everything happened as on the former day.

  The girl cooked a good meal, ate and drank with the old man, and did not trouble herself about the animals.

  And when she asked for a bed, they replied:

  You have eaten with him

  You have drunk with him,

  Of us you have not thought,

  Now sleep as you ought!

  And when she was asleep, the old man shook his head over her, and let her fall into the cellar.

  On the third morning the woodcutter said to his wife, 'Send our youngest child to-day with my dinner. She is always good and obedient, and will keep to the right path, and not wander away like her sisters, idle drones!'

  But the mother said, 'Must I lose my dearest child too?'

  'Do not fear,' he answered; 'she is too clever and intelligent to lose her way. I will take plenty of peas with me and strew them along; they are even larger than lentils, and will show her the way.'

  But when the maiden started off with the basket on her arm, the wood pigeons had eaten up the peas, and she did not know which way to go. She was much distressed, and thought constantly of her poor hungry father and her anxious mother. At last, when it grew dark, she saw the little light, and came to the house in the wood. She asked prettily if she might stay there for the night, and the man with the white beard asked his beasts again:

  Pretty cock,

  Pretty hen,

  And you, pretty brindled cow,

  What do you say now?

  'Duks,' they said. Then the maiden stepped up to the stove where the animals were lying, and stroked the cock and the hen, and scratched the brindled cow between its horns.

  And when at the bidding of the old man she had prepared a good supper, and the dishes were standing on the table, she said, 'Shall I have plenty while the good beasts have nothing? There is food to spare outside; I will attend to them first.'

  Then she went out and fetched barley and strewed it before the cock and hen, and brought the cow an armful of sweet-smelling hay.

  'Eat that, dear beasts,' she said,' and when you are thirsty you shall have a good drink.'

  Then she fetched a bowl of water, and the cock and hen flew on to the edge, put their beaks in, and then held up their heads as birds do when they drink, and the brindled cow also drank her fill. When the beasts were satisfied, the maiden sat down beside the old man at the table and ate what was left for her. Soon the cock and hen began to tuck their heads under their wings, and the brindled cow blinked its eyes, so the maiden said, 'Shall we not go to rest now?'

  Pretty cock,

  Pretty hen,

  And you, pretty brindled cow,

  What do you say now?

  The animals said, 'Duks:

  You have eaten with us,

  You have drunk with us,

  You have tended us right,

  So we wish you good night.'

  The maiden therefore went upstairs, made the bed and put on clean sheets and fell asleep. She slept peacefully till midnight, when there was such a noise in the house that she awoke. Everything trembled and shook; the animals sprang up and dashed themselves in terror against the wall; the beams swayed as if they would be torn from their foundations, it seemed as if the stairs were tumbling down, and then the roof fell in with a crash. Then all became still, and as no harm came to the maiden she lay down again and fell asleep. But when she awoke again in broad daylight, what a sight met her eyes! She was lying in a splendid room furnished with royal splendour; the walls were covered with golden flowers on a green ground; the bed was of ivory and the counterpane of velvet, and on a stool near by lay a pair of slippers studded with pearls. The maiden thought she must be dreaming, but in came three servants richly dressed, who asked what were her commands. 'Go,' said the maiden, 'I will get up at once and cook the old man's supper for him, and then I will feed the pretty cock and hen and the brindled cow.'

  But the door opened and in came a handsome young man, who said, 'I am a king's son, and was condemned by a wicked witch to live as an old man in this wood with no company but that of my three servants, who were transformed into a cock, a hen, and a brindled cow. The spell could only be broken by the arrival of a maiden who should show herself kind not only to men but to beasts. You are that maiden, and last night at midnight we were freed, and this poor house was again transformed into my royal palace.

  As they stood there the king's son told his three servants to go and fetch the maiden's parents to be present at the wedding feast.

  'But where are my two sisters?' asked the maid.

  'I shut them up in the cellar, but in the morning they shall be led forth into the forest and shall serve a charcoal burner until they have improved, and will never again suffer poor animals to go hungry.'

  Uraschimataro and the Turtle

  *

  From the Japanische Marchen und Sagen, von David Brauns (Leipzig: Wilhelm Friedrich).

  There was once a worthy old couple who lived on the coast, and supported themselves by fishing. They had only one child, a son, who was their pride and joy, and for his sake they were ready to work hard all day long, and never felt tired or discontented with their lot. This son's name was Uraschimataro, which means in Japanese, 'Son of the island,' and
he was a fine well-grown youth and a good fisherman, minding neither wind nor weather. Not the bravest sailor in the whole village dared venture so far out to sea as Uraschimataro, and many a time the neighbours used to shake their heads and say to his parents, 'If your son goes on being so rash, one day he will try his luck once too often, and the waves will end by swallowing him up.' But Uraschimataro paid no heed to these remarks, and as he was really very clever in managing a boat, the old people were very seldom anxious about him.

  One beautiful bright morning, as he was hauling his well-filled nets into the boat, he saw lying among the fishes a tiny little turtle. He was delighted with his prize, and threw it into a wooden vessel to keep till he got home, when suddenly the turtle found its voice, and tremblingly begged for its life. 'After all,' it said, 'what good can I do you? I am so young and small, and I would so gladly live a little longer. Be merciful and set me free, and I shall know how to prove my gratitude.'

  Now Uraschimataro was very good-natured, and besides, he could never bear to say no, so he picked up the turtle, and put it back into the sea.

  Years flew by, and every morning Uraschimataro sailed his boat into the deep sea. But one day as he was making for a little bay between some rocks, there arose a fierce whirlwind, which shattered his boat to pieces, and she was sucked under by the waves. Uraschimataro himself very nearly shared the same fate. But he was a powerful swimmer, and struggled hard to reach the shore. Then he saw a large turtle coming towards him, and above the howling of the storm he heard what it said: 'I am the turtle whose life you once saved. I will now pay my debt and show my gratitude. The land is still far distant, and without my help you would never get there. Climb on my back, and I will take you where you will.' Uraschimataro did not wait to be asked twice, and thankfully accepted his friend's help. But scarcely was he seated firmly on the shell, when the turtle proposed that they should not return to the shore at once, but go under the sea, and look at some of the wonders that lay hidden there.